Powered By Blogger

суббота, 27 августа 2022 г.

Очаровательный творческий коллега , Белкин Михаил, пишет, как можно поработать с книгой "Меня зовут Мина".

Для вдохновения в начале года). Если пересматривать программы 5-7 классов и убирать оттуда «нечитабельное», заменяя свежим и качественным, то книгу Д. Алмонда «Меня зовут Мина» можно нести в класс: там есть где развернуться. Алмонд, кстати, лауреат премии Андерсена. А это знак качества)
Мина не вписывается в свой класс и уходит на домашнее обучение. Мир считает ее странной, даже странненькой. Читать поначалу это даже как-то скучновато: довольно экзальтированная рассказчица, действия (для детской книжки) – никакого, во всем (в языке, в игре слов, в мыслях и чувствах героини) – избыточность. Короче, неудобная она, эта Мина, «вещь в себе». Это может оттолкнуть в начале – и это стоит разобрать (хотя, детей, может, и не оттолкнет).
Что можно делать с текстом, кроме обсуждения впечатлений?
Мина начинает с дневника и рассказывает, что любит. То же самое можно сделать с 5 (6 или даже 7) классом: «Меня зовут … . Я люблю…». И этот дневник станет «путеводителем» по повести, туда можно будет добавлять заметки, рисунки, фотографии и тд.
Мина вообще-то юная писательница. И эта повесть в целом – о процессе творчества во всех смыслах: о рождении текста (как его писать – по плану или без плана?); о рождении птицы; о рождении весны; о рождении самой Мины – человека, вылезающего из своей скорлупы одиночества ( как и птенцы в гнезде, за которым наблюдает Мина).
Творчество, одиночество, свобода – несвобода, страх общения и отвержения, школа: я и одноклассники, я и учителя – вот комплекс проблем этой книги.
Творчество, книга – «неизведанная земля», говорит Мина. И здесь можно много чего про творчество предложить (стихов – она читает немало - стихов У. Блэйка, в частности). Например, англоязычные методисты предлагают стихотвонеие Э. Дикинсон про фрегат и книгу. Вот оно в переводе Кружкова:
Страницы книги — паруса,
Несущие фрегат,
Стихи быстрее скакуна
В любую даль умчат.
Доступен даже бедняку
Беспошлинный проезд.
Скитайся по миру, душа,
Пока не надоест.
Как книга и воображение дают возможность путешествовать (именно это и делают Мина и ее мама)? И заодно механизм сравнений и метафор можно на этом примере посмотреть.
Конечно, нужно и Блэйка почитать – то, что читает Мина – стихотворение «Школьник» (или «Школяр»), Маршак его перевел. Именно оттуда одна из главных фраз книги: «Познавши счастье в поднебесье, как может птица в клетке петь».
Так вводится тема свободы и несвободы (и контекстов тут достаточно: могут дети вспомнить «Соловья» Андерсена – а если не вспомнят, то можно и прочитать).
Можно поинтерпретировать сны, порисовав их. Сон о лошадях говорит, что ей «пора проснуться» и «выклевать выход из яйца» или кокона, который она сделала сама себе, спрятавшись от жизни. А полет вокруг Земли, как пишут методисты, выражает любопытство Мины ко всему, что она видит, но серебряная нить, связывающая ее с домом, показывает, что она еще не независима.
Сама книжка устроена так, что представляет собой копилку заданий по развитию речи. Почему бы их не сделать? Например, отлично показано, как работает переход повествования из 1 лица в 3. Можно попросить учеников написать о себе в 3 лице – это интересный эксперимент. Причем описать день своей взрослой жизни. Ну или сегодняшней.
Наблюдения Мины за черным дроздом, ее умение всматриваться в мир отсылают к текстам Жака Превера («Как нарисовать птицу») и У. Стивенса («13 способов взглянуть на черного дрозда»). Эти тексты можно показать – а потом предложить задание -написать о 5 или 6 способах (чего угодно – слушать ветер, смотреть на море, есть мороженое, лежать на траве).
Мина увлекается «фигуративной поэзией» - и тут тоже открывается поле для экспериментов: там есть текст в виде яйца (а яйцо – ключевой символ повести и еще и к мифологии возвращает; плюс там Персефона и Орфей для важны в сюжете - об этих мифах нужно будет говорить). Можно показать разные фигурные стихи реальных поэтов и написать свое, естественно.
Есть там и «антитекст» - этакий Малевич (белый пустой лист), есть тексты из одних и тех же слов, есть «заумь» и чепуха (знание «Бармаглота» пригодится) - короче – возможностей много.
Отдельная тема – школа, учителя и методы образования.
Это любопытно вынести на дискуссию: «Школа — лучшее место для получения образования». «Вы узнаете больше дома, чем в школе». «Вы можете учиться самостоятельно». «Легче учиться, если есть люди, с которыми можно поговорить».
Ну и руками – благодаря этой книге – можно поработать. Вырезать птиц, упомянутых в книге, посмотреть их мифосимволику (от совы – до голубя), создать дерево, посадить этих птиц на это дерево – и пусть живут. Это возвращает к теме рождения и творчества – ключевой в книге.
Вот примерно такими путями можно прочитать эту повесть.

Комментариев нет:

Отправить комментарий